Перевод: со всех языков на латинский

с латинского на все языки

cum aliquo

  • 1 Беседовать

    se dare in sermonem, sermocinari cum aliquo; sermonem habere, conferre cum aliquo; cum aliquo colloqui, confabulari, colloquium serere; fabulari (cum aliquo; alicui; inter se); fabulare; conversari (cum aliquo);

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Беседовать

  • 2 Война

    - bellum (domesticum; intestinum; externum; navale; terrestre; justum piumque); pugna; militia; arma, orum, n;

    • вести войну с кем-л. - bellum gerere cum aliquo, adversum aliquem; facere bellum;

    • предпринять войну - bellum capessere, suscipere;

    • вступить в войну с кем-л. - bellum inire cum aliquo;

    • вовлечь кого-л. в войну с кем-л. - bellum contrahere alicui cum aliquo;

    • затягивать войну - bellum ducere, trahere;

    • положить конец войне - bellum conficere;

    • окончить войну с кем-л. - debellare cum aliquo;

    • во время войны с Пирром - Pyrrhi bello;

    • и в мирное время и во время войны - domi bellique, belli domique, domi belloque;

    • война окончена - debellatum est;

    • по окончании войны - debellato;

    • тщательно подготовиться к войне - curam intendere in belli apparatum;

    • готовиться к войне - stringere bellum;

    • пусть спор решит война - utendum est judice bello;

    • никаких войн в то время уже не было - bellum ea tempestate nullum supererat;

    • исход войны дал победу тому, на чьей стороне было право - eventus belli, unde (= a quo) jus stabat, ei victoriam dedit;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Война

  • 3 обратиться

    (к кому-либо), обращаться tractare [1] (aliquem aliquo modo; ut consulem); uti [or, usus sum] (aliquo familiariter; sociis velut hostibus); adire [eo, ii, itum] (ad praetorem; praetorem; in jus); verti [or, rsus sum]; se vertere [o, rti, rsum]; devertere [o, rti, rsum]; vergere [o, (versi),-] (vergi); agere [o, egi, actum] (plebejo sermone cum aliquo; familiaruter cum aliquo); habere [eo, ui, itum] (aliquem male, benigne; servorum loco); aliquem adire [eo, ii, itum]; accedere [o, cessi, cessum]; compellare [1] (his vocibus; aliquem blande); appellare [1]

    • обращаться с кем-л. ласково и милостиво accipere aliquem leniter clementerque

    • сурово обращаться с кем-л. aliquem aspere tractare [1]

    • обращаться одинаково nullo discrimine agere [o, egi, actum]

    • обращаться к кому-л. Verti [or, rsus sum] in aliquem; alloqui [or, cutus sum]; compellare [1]

    • обращаться к каменным изваяниям vertier ad lapidem

    • обращаться к кому-л. с письмом aliquem per epistulam adire

    • обратиться в суд judicem (arbitrum) adire

    • обратиться к кому-л. по имени compellare aliquem nomine [nominatim]; appellare aliquem nomine [nominatim]

    • обратиться к кому-л. с предложением compellare aliquem de aliqua re

    • куда мне обратиться? Quo accedam?

    • к кому же мне еще обратиться? Quem enim alium appellem?

    • часто обращаться к кому-л. с письмами crebris litteris aliquem appellare

    • сенат обратился к Цезарю с мольбой senatus supplex accedit ad Caesarem

    • обратиться к бойцам с благосклонной речью (ласково, приветливо) milites benigne appellare

    • они обратились к нему appellatus est ab eis

    • обратиться к сочинению трактатов se transferre ad artes componendas

    • обращаться против rerverti

    • обращаться с речью appellare

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > обратиться

  • 4 Равный

    - aequus; aequalis; aequans; aequabilis; par; compar; parilis (noctes pariles diebus);

    • быть равным - aequare;

    • при прочих равных условиях - ceteris paribus;

    • равным образом - item; itidem; pariter; perinde; aeque; eadem; mutuo; necnon;

    • с равным правом - aequo jure;

    • делать равным - exaequare (omnium dignitatem);

    • сделать свободу равной для всех - exaequare libertatem;

    • быть равным кому-л. - se exaequare cum aliquo, exaequare aliquem, exaequari cum aliquo;

    • делать равным - aequare (aliquid alicui rei, cum aliqua re);

    • при равной для всех опасности - aequato omnium periculo;

    • когда бой вёлся равными силами - dimicatione aequata, aequato Marte;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Равный

  • 5 Разговаривать

    - colloqui; loqui (latine loqui; Graeca lingua, Graece; cum aliquo; alicui de aliqua re); colloquium habere; confabulari; fabulari (cum aliquo; alicui; inter se); fabulare; sermocinari; conversare;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Разговаривать

  • 6 Судиться

    - litigare (de parte finium cum aliquo); decernere (pro sua fama fortunisque; in judicio); (lite) agere (cum aliquo alicujus rei);

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Судиться

  • 7 говорить

    dicere, o, xi, ctum; dictare, 1; fabulari, or, atus sum (cum aliquo; alicui; inter se); fabulare, 1; loqui, or, locutus sum (Graeca lingua, Graece; cum aliquo; alicui de aliqua re); disserere, o, rui, rtum; narrare, 1; (pro)fari, or, fatus sum; verba facere, habere; uti [or, usus sum] oratione (voce); cantare, 1 (canto tibi ut caveas); appellare, 1; agere, o [e]gi, actum (de aliqua re); negare, 1; praedicare, 1; docere [e]o, ui, ctum; indicare, 1

    • говорят, что это растение цветет до начала зимы hanc plantam usque ad hiemem ineuntem florere dicunt

    • что и говорить quid verbis opus est [opu’st]

    • говорить с расстановкой intervallo dicere

    • ты говоришь дело rem fabulare

    • Дидона взволнованно говорит Dido accensa profatur

    • как говорят ut fando accepimus

    • говорят… fabula est

    • говорить невразумительно, непонятно balbutire (de natura rerum)

    • говорить бегло/свободно expedite, prompte, profluenter loqui

    • разве я с тобой говорю? Num te appello?

    • говорить что нужно и что не нужно dicenda tacenda loqui

    • я не хотел бы говорить supersedissem loqui

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > говорить

  • 8 Отношение

    - relatio; affectio (ad res aliquas); animus (bono animo esse in aliquem); voluntas (secunda, adversa; in aliquem); genus; res; ratio; pars;

    • по отношению к - in relatione ad;

    • в каком-либо отношении - intuitu; sensu;

    • в других отношениях - alia ratione; cetera;

    • во всех отношениях - omnino;

    • во многих отношениях - multimodis;

    • иметь отношение - respicere;

    • не иметь никакого отношения - nullo modo respicere;

    • по отношению к - quoad;

    • с установлением враждебных отношений - sumptis inimicitiis;

    • вступать в дружеские отношения с кем-л. - accedere ad amicitiam alicujus;

    • установить дружеские отношения с кем-л. - accipere aliquem in amicitiam;

    • быть в дружеских отношениях с кем-л. - causam amicitiae habere cum aliquo;

    • мы с ним в прекрасных отношениях - cum eo mihi omnia sunt;

    • признаки, по которым истинное отношение можно было бы отличить от притворного - signa, quibus voluntas a simulatione distingui possit;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Отношение

  • 9 spöttisch

    spöttisch, deridens (verlachend). – irridens (verhöhnend). – cavillans (ironisch neckend, spöttelnd; alle von Pers.). – aculeatus. acerbus (spitz, kränkend, von Worten etc.). – sp. Reden, verborum aculei: sp. Witzreden, acerbae facetiae. Adv.cum aliquo aculeo; acerbis facetiis; acerbe.

    deutsch-lateinisches > spöttisch

  • 10 Баять

    loqui, fari, dicere; colloqui cum aliquo;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Баять

  • 11 Болтать

    - fabulari (cum aliquo; alicui; inter se); fabulare; sermocinari; argutare; blaterare; garrire;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Болтать

  • 12 Вести

    - ducere; agere (magnum agmen); subigere (ratem conto); gerere; agree; administrare; regere; trahere (exercitum); exsequi (obsidiones);

    • на дороге, которая ведёт к Гурзуфу - in via, quae ad Gurzuf ducit;

    • вести за руку - manu ducere;

    • вести кого - viae ducem esse;

    • вести в темницу, на эшафот - in vincula, ad mortem ducere;

    • скупость ведёт ко многим порокам - ex avaritia multa vitia fluunt, manant;

    • это ни к чему не ведёт - - hoc frustra agitur, tentatur; hinc nihil lucraberis;

    • вести хозяйство - res domesticas administrare;

    • вести свои хозяйственные дела - administrare rem familiarem;

    • вести процесс - causam, litem agere;

    • вести судебное разбирательство - judicare;

    • вести надзор над чем - alicui rei praeesse, praefectum esse, praesidere; aliquid curare; aliquid curae sibi habere; alicujus rei curam agere;

    • вести дела - administrare negotia;

    • вести войну - bellum agree, gerere; bellare;

    • вести военные операции - tractare bellum;

    • вести с кем-л. разговор - sermonem exsequi cum aliquo;

    • не вести ухом - nullam aurem admonitionibus praebere, admonitiones aversari; surdum esse ad monitus;

    • вести себя - se gerere; se praebere; se adhibere; se tractare; agere; facere (humaniter; arroganter; bene, male alicui, contra aliquem);

    • вести себя хорошо - honeste se gerere;

    • вести себя опрометчиво и нерадиво - agere inconsiderate negligenterque;

    • вести несчастную жизнь - vitam miseram trahere;

    • вести тихую жизнь - in secessu vitam transigere;

    • вести торг - mercaturam exercere;

    • вести счёт - rationes conficere;

    • вести машину - vehiculum agere;

    • вести назад - reducere;

    • вести переговоры - tractare (de aliqua re);

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Вести

  • 13 Враждебный

    - hostilis; inimicus; adversarius; adversus; alienus; contrarius; infensus; maleficus; malevolus; iniquus (alicui; Parcae);

    • быть во враждебных отношениях с кем-л. - esse in simultate cum aliquo;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Враждебный

  • 14 Договариваться

    - agere (cum aliquo de re aliqua, aliquam rem); tractare (de condicionibus); stipulari; pacisci; contrahere; (pacem) pangere;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Договариваться

  • 15 Жить

    - vivere (vitam; ruri, rure; in Thracia; Syracusis; cum aliquo; jucunde; convenienter naturae; bonis moribus; in paupertate; gramine; lacte, carne); victitare; habere (vitam in obscuro; aetatem a re publica procul); habitare; incolere; inhabitare; degere; vigere; spirare; agere; commanere; uti (lacte et herbis; habeo unde utar);

    • жить в лесах - servare silvas;

    • жить близ моря - agere prope a mari;

    • жить, не имея законов - agere sine legibus;

    • жить в веселье - laeta agere;

    • жить в безопасности - vitam tutam vivere;

    • жить в крайней нужде - vitam miserrimam (in egestate) degere;

    • жить честно - vitam honeste agree, tractare;

    • жить охотой - ali venando;

    • жить, занимаясь литературой - in litteris vivere;

    • жить литературой - studiis suis vivere;

    • жить разбоем - vivere rapto, ex rapto;

    • жить благодаря чьей-то милости - vivere de lucro;

    • жить в Сиракузах - Syracusis habere;

    • да живёт он долго! - vivat diu!

    • тогда он, говорят ещё жил - tum vixisse dicitur;

    • мы говорим, что лоза и живёт и умирает - et vivere vitem et mori dicimus;

    • те, кому предстоит жить - victuri;

    • жить настоящим днём - vivere in diem;

    • жить для себя одного, только для себя - sibi soli vivere; vivere secum; secum esse;

    • жить сообразно законам природы - e natura vivere;

    • хорошо живётся тому, кому... - vivitur bene, cui...

    • жить по средствам - messe tenus propria vivere;

    • хорошо жить, довольствуясь малым - vivitur parvo bene;

    • мы восхищаемся древностью, но живём современностью - laudamus veteres, sed nostris utimur annis;

    • жить в деревне - rusticari;

    • жить на чужбине - peregrinari;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Жить

  • 16 Знакомство

    - usus (usus atque commercium; alicujus, cum aliquo); notio; notitia; cognitio;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Знакомство

  • 17 Компания

    - societas; convictus; consuetudo; familiaritas;

    • водить компанию с кем-л. - in consuetudinem alicujus se dare / se immergere / jungere consuetudinem et familiaritatem cum aliquo;

    • избегать чьей-л. компании - necessitudinem / consuetudinem alicujus fugere / devitare / declinari;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Компания

  • 18 Лад

    - harmonia; concordia;

    • жить с кем-либо в большом ладу - cum aliquo concordissime vivere;

    • дело идёт на лад - negotium succedit sub manus;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Лад

  • 19 Менять

    - mutare; commutare; immutare; vertere; cambiare (aliquid cum aliquo); variare (vocem; faciem); movere; pacisci;

    • менять мнение - sententiam mutare;

    • менять название - nomen mutare;

    • менять тон - torquere sonum;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Менять

  • 20 Мирный

    - pacatus; pacificus; quietus; tranquillus; placatus; studiosus et amans pacis; pacalis; pacatus;

    • мирное время - tempus pacis; status quietis / tranquillitatis;

    • заключить мирный договор - pacem cum aliquo facere / componere / conficere;

    • мешать / препятствовать заключению мирного договора - pacem distinere;

    • мирный договор - pacis foedus;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Мирный

См. также в других словарях:

  • Pignore cum aliquo certare. — См. Биться об заклад …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • oblatum furtum dicitur cum res furtiva ab aliquo tibi oblata sit, eaque apud te concepta sit — Theft is called oblatum when a thing stolen is offered to you by any one, and found upon you …   Black's law dictionary

  • oblatum furtum dicitur cum res furtiva ab aliquo tibi oblata sit, eaque apud te concepta sit — Theft is called oblatum when a thing stolen is offered to you by any one, and found upon you …   Black's law dictionary

  • parler — Parler: Loqui, Fari, Fabulari, Crepare, Verba facere, Mittere vocem, Voces facere, Sermocinari. {{t=g}}paralaléin,{{/t}} esse puto (ait Budaeus) quod lingua vernacula pro verbo loqui, Verba facere, dicit Parler, et {{t=g}}paralalian,{{/t}} quod… …   Thresor de la langue françoyse

  • affaire — Affaire, n. p. Negotium, Commercium. J ay affaire avec un homme riche. Cum opulento rem habeo ac negotium. Plaut. Affaire hasté et avancé, Maturatum negotium. Affaire meslé et broüillé, Negotium turbulentum. Affaires nets, et point toüillez, ne… …   Thresor de la langue françoyse

  • alliance — I. Alliance, voyez en Allier. II. Alliance, Necessitas. Alliance entre aucuns, Foedus. Alliance par laquelle on s associe, Sociale foedus, Pactum foedus. Une alliance qu on ne tient pas, Pax infida, Foedus infidum. Alliance que deux personnages… …   Thresor de la langue françoyse

  • compte — Compte, m. penac. Le quayer où est la recepte et la mise, Accepti et expensi tabula, voyez Compter. Ratio. A ton compte, Vt rationem te dictare intelligo. Ce compte que nous venons de faire, est le compte de Grecin, Is calculus Grecini rationem… …   Thresor de la langue françoyse

  • hanter — Hanter, Celebrare, Frequentare, Versari, Conuersari. Hanter quelqu un, Rem habere cum aliquo, Versari cum aliquo. Hanter quelqu un ordinairement, Dare se in consuetudinem vel familiaritatem alterius. Hanter aucun tous les jours, Congredi alicui… …   Thresor de la langue françoyse

  • faire — Faire, act. acut. Vient de l infinitif Latin Facere, ostant la lettre c. Facere, agere. L Italien syncope, et dit Fare. Faire de l argent à son creancier, Pecunias conquirere ad nomen eradendum ex tabulis creditoris. Faire argent, Conficere… …   Thresor de la langue françoyse

  • noise — Noise, f. penac. Tantost signifie debat, contens, querele, Altercatio, Concertatio, Contentio, Dissidium, Iurgium, Adiurgium, Lis, Litigium, Praecertatio, Rixa, Velitatio {{t=g}}néikê,{{/t}} contentio, {{t=g}}néikô, m. néikêsô,{{/t}} contendo,… …   Thresor de la langue françoyse

  • accorder — Accorder, act. acut. Semble qu il vienne de ces deux mots Latins, Ad cor: quasi ad vnum cor, siue eandem voluntatem adducere, Amener deux personnes à un coeur et une mesme volonté, et consentement. La maniere d accorder divers sons, Harmonica… …   Thresor de la langue françoyse

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»